
Il paese è reale
Gli Afterhours a Sanremo hanno presentato "Il paese è reale", un pezzo musicalmente piùttosto noioso ma con un testo molto interessante, in questi tempi di menefrechismo totale.
Rifletiamoci su.
The Band "Afterhours" have presented to "Sanremo", the Italian Music Festival, the song "Il aese è reale" ("the country is real"). The song is musically almost boring, but the lyric is very interesting, in this time of total numbness.
Lets reflect about it.
TESTO-
Il paese è realeDici sempre le preghiere / You always pray
Conti sempre fino a dieci e / And count up to ten
Preghi ancora che / And again pray
Non tocchi a te / That you're not the next
Decidere / Decide
Piangi fermo in tangenziale / Cry stilling on the highway
Inseguivi una cazzata / You were following a bullshit
Era splendida e dorata / It was golden and shiny
Fresca e avvelenata / Fresh and poisoned
Ma il
paese sa affondare / But the country can sink
Tutto intorno a te a ballare / Dancing all around you
Bestemmiando disprezzare / Swearing despise
E riderci un po’ su / And loughin' on it
E tu vuoi far qualcosa che serva / And you want to do something usefull
E farlo prima che il tuo amore si perda / Do it before your love get lost
Non ti accorgi che se lo vuoi tu / You don't figure that if you want
Quel che valeva poi non vale più / What was thru is not worth anymore
Se ti han detto resta a casa / If they've told you remain at home
Vola basso non scocciare / Just fly low and don't be annoying
Se disprezzi puoi comprare / If you despise than can buy
Se vale tutto niente vale / If everything is worth nothing's worth
Se non sai più se sei un uomo / If you don't know io you are a man anymore
Se hai paura di sbagliare / If you're ascared to be wrong
Se hai voglia di pensare / If you want to think
Che fra poco è primavera / In a while it will be spring
Adesso fa qualcosa che serva / Now do something usefull
Che è anche per te se il tuo
paese è una merda / You also are guilty if the country is a shit
C’è una strada in mezzo al niente / There's a path through the nothing
Piena e vuota della gente / Empty and full of people
E non porta fino a casa / And it doesn't lead to home
Se non ci vai tu / If you're not on it
Io voglio fa qualcosa che serva / I want to do something useful
Fammi far solo una cosa che serva / Let me do just omething useful
Dir la verità è un atto d’amore / To say the truth is a love act
Fatto per la nostra rabbia che muore / Made for our dying rage